No exact translation found for مرشح احتياطي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مرشح احتياطي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Je m'en vais, mais vous devez vous trouver un candidat de secours. Depuis quand êtes vous de cotés opposés ?
    ولكنكم تحتاجون إلى مرشح احتياطي
  • La tendance d'une présence majoritaire des femmes sur la liste des suppléantes semble avoir persisté lors des deux élections.
    ويبدو أن الاتجاه المتعلق بوجود أغلبية من النساء بقائمة المرشحين الاحتياطيين قد ظل قائما في الانتخابين.
  • Tableau 6 Répartition des femmes candidates titulaires et suppléantes en 1997 et 2002
    توزيع النساء المرشحات الأصليات والاحتياطيات في عام 1997 و 2002
  • Tableau 7 Résultats des élections législatives (titulaires et suppléants) par sexe et par province
    نتائج الانتخابـــات التشريعية (للمرشحين الأصليين والاحتياطيين) حسب نوع الجنس والإقليم
  • De manière générale, il est constaté à la lecture du graphique ci-dessus que la majorité des femmes investies aux législatives sont suppléantes.
    وعلى نحو عام، يلاحظ من الرسم البياني السالف أن غالبية النساء المتقدمات للانتخابات التشريعية كن مرشحات احتياطيات.
  • La bourse a initialement été attribuée à un candidat de Sainte-Lucie, mais celui-ci n'a pas pu en faire usage pour des raisons personnelles; elle a donc été attribuée au lauréat de remplacement, originaire de la Trinité-et-Tobago.
    (2) قُدمت المنحة الدراسية أساسا إلى مرشح من سانت لوسيا لم يتمكن من الاستفادة منها لأسباب شخصية؛ لذا آلت المنحة إلى المرشح الاحتياطي من ترينيداد وتوباغو.
  • Le candidat retenu n'a pu, pour des raisons personnelles, faire usage de la bourse et celle-ci n'a pu, faute de temps, être attribuée à un autre candidat.
    (3) لم يتمكن الحائز على الجائزة من الاستفادة من المنحة الدراسية لأسباب شخصية ولم يكن هناك متسع من الوقت لتقديم المنحة إلى المرشح الاحتياطي.
  • Tableau 3 Répartition des listes des candidats investis (élections législatives de 2002), des titulaires et des suppléants contenant des femmes, ainsi que les listes conduites par les femmes
    توزيع قوائم المتقدمين للترشيح (للانتخابات التشريعية لعام 2002)، والمرشحين الأصليين والمرشحين الاحتياطيين الذين يتضمنون نساء، إلى جانب القوائم التي ترأسها امرأة
  • Le candidat retenu n'a pu utiliser la bourse pour des raisons personnelles; faute de temps, elle n'a pu être attribuée à un autre candidat.
    لم يتمكن الحائز على المنحة من الاستفادة من الزمالة لأسباب شخصية، ولم يكن هناك متسع من الوقت لمنح الزمالة إلى المرشح الاحتياطي.
  • Le candidat retenu n'a pu, pour des raisons personnelles, faire usage de la bourse et celle-ci n'a pu, faute de temps, être attribuée à un autre candidat.
    لم يتمكن الحائز على المنحة من الاستفادة من الزمالة لأسباب شخصية ولم يكن هناك متسع من الوقت لمنح الزمالة إلى المرشح الاحتياطي.